Acqua Sfocata, Utilità del Fuoco ed altre Risposte Concentriche.

(2014)

Welcome text exposed at the performance’s entrance.

1.
Qui trovate un paesaggio di parole, un bosco in cui entrare con cautela e leggerezza. Sentitevi liberi di percorrerlo, entrarvi e uscirne quando e come vorrete.

Here you will find a landscape of words, a forest in which to enter with caution and lightness. Feel free to walk, get in and out when and how you want.

2.
Entrando non c’è nessuna soglia da varcare perché tutto il dentro era già fuori e tutto il fuori era già specchiato all’interno. È tale l’abituale modalità di rifrazione del linguaggio.

When entering there is no threshold to pass because all the inside was already out and all the outside was already mirrored inside. This is how language  refracts.

3.
I pensieri, le parole e i gesti emergono e scompaiono. Essi si ricombinano tra loro in modi sempre nuovi e forse imprevedibili.

Thoughts, words, and gestures emerge and disappear. They recombinate in ever new and perhaps unpredictable ways.

4.
Il ricombinarsi di parole, pensieri e corpi che avviene qui è il filo di un tempo percorribile mentre le cose solide o evanescenti, dette o anche solo pensate questo filo lo eludono.

The recombination of words, thoughts, and bodies that is happening here is the thread of a timeline, while the solid or evanescent things which are said or even just thought evade this thread.

5.
Se si potesse ricostituire esattamente ognuna di tali combinazioni, se ogni pensiero, parola o corpo, potesse riposizionarsi esattamente in un dato modo ecco che avremmo viaggiato nel tempo.

If we could reconstruct exactly each of these combinations, if every thought, word or body could be repositioned exactly in a certain way then we would have traveled in time.

6.
Occorre un orologio, non per misurare ma per salutare il tempo-combinazione di corpi, parole, pensieri, oggetti, suoni, spettatori, correnti d’aria e raggi di luce.

It takes a watch, not to measure but to greet the time-combination of bodies, words, thoughts, objects, sounds, spectators, air currents and light rays.

7.
L’orologio non è nel tempo come non lo sono i corpi, le parole, i pensieri, gli spettatori, le correnti d’aria i raggi di luce e tutte le altre cose che troverete e porterete qui.

The clock is not in time as are not the bodies, the words, the thoughts, the spectators, the air currents the rays of light and all the other things you will find and bring here.

8.
Neppure le stesse combinazioni lo sono poiché sono esse stesse ad essere il tempo.

Not even same combinations are in time since they are time themselves.

9.
Le forme che troverete qui, anche se invisibili, sono rigide, hanno contorni netti. Tutto il resto è la pasta del mondo, qualsiasi essa sia, infinita.

The shapes you will find here, though invisible, are rigid and have clean contours. All the rest is the dough of the world, whatever that is, infinite.

© Alessandro Bosetti, 2014.

Comments are closed.